-
1 механічний
1) mechanicalмеханічний випрямляч — permutator, mechanical rectifier
механічний монтаж — manual editing, physical editing
2) ( машинальний) mechanical, automatic -
2 механічний
-
3 ремонтно-механічний цех
-
4 електромеханічний знос
en\ \ electromechanical wearfr\ \ \ usure électromécaniqueзнос матеріалів, що викликаний одночасним механічним впливом (наприклад, пластичною деформацією контакту), і електричним (струмом, що проходить крізь фрикційний контакт) -
5 позолота
ru\ \ позолотаen\ \ giltde\ \ Goldanstrichfr\ \ \ [lang name="French"]métal doré, doréтонкий шар золота, нанесений на металеву поверхню в механічний, хімічний чи електрохімічний спосіб -
6 сатинування
ru\ \ сатинированиеen\ \ satin finishde\ \ Satin-Finishfr\ \ \ satinageобробка металу в механічний, хімічний чи електрохімічний спосіб для одержання декоративної напівблискучої поверхні шляхом усунення мікронерівностей -
7 заводити
= завести1) ( кудись) to take, to bring, to lead (to)заводити коней — to buy (to purchase, to keep) horses
3) ( запроваджувати) to establish, to introduce, to found, to set up4) ( починати) to startзаводити розмову — to start a conversation; to enter into conversation
заводити сварку — to start ( to raise) a quarrel
5) ( надавати руху) to wind up, to startзаводити мотор — to start (up) an engine; ( ручкою) to crank an engine
6) ( приводити в збуджений стан) to get smb. worked up -
8 лот
I ч мор.sounding lead, lead, plumb, plummet; ( механічний) sounding machineII ч( партія товару) lotIII ч( неметрична одиниця ваги) half an ounce (1/2 oz) -
9 цех
ч1) ( заводу) shop, workshop; departmentтокарний цех — turning shop, turnery
2) іст. guild, corporation -
10 спін
-
11 _about
\\ \ \ \ \ Цей багатомовний термінологічний словник містить найбільш поширені терміни з металознавства та їх визначення. Така форма викладу матеріалу визначила дві принципові особливості словника, що виділяють його серед аналогічних видань з металознавства. По-перше, на відміну від звичайних словників, тлумачення дозволяють доповнити визначення терміна необхідною інформацією і зробити термін більш зрозумілим, а на відміну від енциклопедій, тлумачення даються в дуже стислій формі, а не у вигляді розгорнутої інформації, як це прийнято в енциклопедичних виданнях. По-друге, подання матеріалу в такому компактному вигляді посилило авторське ставлення до визначень і тлумачень термінів, тому більшість із них розроблено і наводяться вперше і, незважаючи на прагнення авторів надати їх вмісту універсального характеру, вони в окремих випадках можуть відзначатись суб'єктивізмом. Ці особливості дають підставу вважати цей термінологічний словник, no суті, монографією, в якій авторський колектив виклав своє розуміння сучасного металознавства. Основою видання, що містить україномовні терміни та їх визначення, став багатомовний тлумачний словник "Металлы. Строение. Свойства. Обработка" (М.: Издательский Центр "Наука и техника", 1999. -710 с.).\ \ \ \ \ Авторський колектив, що працював над вибором та уточненням сенсу російських термінів, а також знаходженням найбільш точних іншомовних термінів, представлений за такими разділами: фізичне металознавство — Блантер М. С.; металознавство і термічне обробка — Прусаков Б. О.; кристалографія і рентгенографія — Новіков В. Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Кершенбаум В. Я.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Мухін Г. Г.; корозія металів і покриття — Пучков Ю. О.\ \ \ \ \ У підготовці книги взяв участь також В.К. Портной (французькі терміни в галузі фізичного металознавства).\ \ \ \ \ Підготовку до видання п'ятимовного термінологічного словника, корегування тексту, підбір та визначення термінів українською мовою, здійснено авторським колективом Запорізького національного технічного університету у складі (за розділами): фізичне металознавство — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство і термічне обробка — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.\ \ \ \ \ Ольшанецький В.Ю.; кристалографія і рентгенографія — Коваль А.Д., Ольшанецький В.Ю.; металознавство зварювання, трибологія — Бєліков С.Б., Коваль А.Д.; металознавство порошкових матеріалів, найменування металевих сплавів — Бєліков С.Б., Ольшанецький В.Ю.; корозія металів і покриття — Бєліков С.Б.\ \ \ \ \ Термінологічний словник містить 5500 термінів і їх визначень з усіх розділів сучасного металознавства: кристалізації, перетворень у твердому стані, структури і фазового стану металів і сплавів, кристалографії і дефектів кристалічної будови, пластичної деформації і рекристалізації, теорії дисперсійного твердіння, дифузії, твердофазного і рідиннофазного спікання порошкових матеріалів, тертя і зношування, корозії і нанесення покрить. Він також містить основні поняття з галузі термічної обробки (відпал, загартування і відпуск, процеси нагрівання й охолодження, термомехнічна обробка), а також з галузі хімікотермічної обробки (дифузійне насичення неметалами і металами, процеси комбінованого насичення, контрольовані атмосфери). Наведено терміни і визначення, що характеризують основні властивості металів і сплавів (механічні, фізичні, корозійні), нові види обробки металевих матеріалів (лазерним випромінюванням, електронними пучками, плазмою), а також залишкові напруги і дефекти, що виникають при термічній, хімікотермічній і термопластичній обробках. У великій кількості в словнику наведені металеві сплави зі спеціальними назвами, що набули поширення в промисловості, а також описано властивості і походження назв багатьох металів.\ \ \ \ \ Терміни подано п'ятьма мовами: англійською (е), німецькою (d), французькою (f), російською та українською. Визначення і тлумачення даються російською та українською мовами. Словник складається з двох частин: основної — власне термінологічного словника, що містить терміни, їх визначення і тлумачення, і допоміжної — покажчиків до основної частини словника англійською, німецькою і французькою мовами. Терміни російською мовою розташовані за абеткою. Багатоскладові терміни наведені без інверсії.\ \ \ \ \ Іншомовні еквіваленти термінів або ідентичні російським, або до них наближені. Їх значення насамперед наводяться до основного, російського терміна. При наявності російських синонімів написання іншомовних еквівалентів наводиться в розділах, до яких відноситься синонім. При цьому визначення терміна російською (українською) мовою не повторюється, а після синоніма робиться посилання на основний термін. У випадку відсутності еквівалентів у будьякій мові ставиться (—). Іншомовні еквіваленти, отримані прямим перекладом з російської мови, позначені (*).\ \ \ \ \ При розробці визначень використовувався принцип взаємозалежності похідних термінів від основних: повне визначення дається основному терміну, а у визначенні похідного терміна наводиться тільки та його частина, що має розпізнавальну ознаку, характерну для похідного терміна. Наприклад, визначення поняття "хімікотермічна обробка" є основним стосовно різних видів цієї обробки. Тому визначення цього терміна не повторюється при визначенні інших видів хімікотермічної обробки. Для одержання повного визначення похідних термінів їх необхідно поєднувати з визначеннями основних.\ \ \ \ \ При багатозначності певного терміна для визначення галузі його застосування введено умовні скорочення (абревіатури), що наводяться безпосередньо після терміна. Наприклад, запис "пилові відходи (ПМ)" означає, що термін "пилові відходи" поширюється тільки на порошкову металургію (ПМ).Умовні скорочення: К — корозія; ММ — металеві матеріали; ПМ — порошкова металургія; ЗВ — зварювання; Ст — сталі; Т — трибологія; ТТ — тверде тіло; У — утома; Х — хімія; ХТО — хімікотермічна обробка.\ \ \ \ \ Допоміжна частина словника містить покажчики термінів англійською, французькою і німецькою мовами і призначена для полегшення пошуку потрібного терміна відповідною мовою в основній частині словника. Терміни розташовано без інверсії за абеткою. Після кожного терміна зазначено сторінку, на якій він наведений в основній частині словника.\ \ \ \ \ Термінологічний словник розроблено на основі аналізу ДОСТов, спеціальних закордонних видань з термінології, підручників і оригінальної літератури з металознавства, матеріалів періодичної преси, а також загальних і спеціальних англоросійських і німецькоросійських словників. Автори будуть вдячні за будьякі пропозиції щодо поліпшення видання.\ \ \ \ \ Авторський колектив висловлює глибоку вдячність Зінаїді Володимирівні Ігнатьєвій за допомогу в підготовці словника до видання, а також співробітникам видавництва "Мотор-Січ" за здійснення проекту видання термінологічного словника українською мовою. -
12 завод
I ч1) ( промислове підприємство) works, factory, mill; plantавтомобільний завод — motor works; амер. automobile plant
завод безалкогольних напоїв — bottler, bottlery
завод залізобетонних виробів — concrete product plant, casting yard
сталеливарний завод — steel mill/foundry/works
суднобудівний завод — shipyard, shipbuilding yard(s)
турбопрокатний завод — tube-rolling mill, tube works
хімічний завод — chemical factory, chemical plant
2) ( господарство для розведення тварин) farmII чрибоводний завод — fish breeding farm, fish farm
1) ( механізм) winding mechanism, starterавтоматичний завод — self starter, self-winding
2) ( дія) winding up3) ( тривалість дії) period of running ( operation)III ч полігр. -
13 запускати
I = запустити1) ( мотор) to start (up)2) (ракету, космічний апарат) to launch3) ( жбурнути) to fling, to shy, to throwII = запуститизапускати руку в чиюсь кишеню — to dip one's hand into smb.'s pocket
( занедбувати) to neglect, to allow to fall into neglect -
14 розколювання
См. также в других словарях:
механічний — прикметник … Орфографічний словник української мови
механічний — а, е. 1) Стос. до механіки (у 1 знач.); пов язаний з процесами та явищами, що їх вивчає механіка. Механічний рух. •• Механі/чна ене/ргія фіз. енергія механічного руху і взаємодії тіл системи чи їх частин, яка дорівнює сумі кінетичної і… … Український тлумачний словник
механічний еквівалент теплоти — Syn: механічний тотожник теплоти … Словарь синонимов металлургических терминов
механічний тотожник теплоти — Syn: механічний еквівалент теплоти … Словарь синонимов металлургических терминов
механічний — [меихан’і/чнией] м. (на) ному/ н ім, мн. н і … Орфоепічний словник української мови
коефіцієнт корисної дії (к.к.д.) механічний — коэффициент полезного действия (к.п.д.) механический mechanical efficiency *mechanischer Wirkungsgrad – відношення різниці потужності Р, споживаної насосом, і втрат механічної потужності Pм (внаслідок тертя у підшипникових опорах та ущільненнях… … Гірничий енциклопедичний словник
анодно-механічний — прикметник … Орфографічний словник української мови
експериментально-механічний — прикметник … Орфографічний словник української мови
інженерно-механічний — прикметник … Орфографічний словник української мови
квантово-механічний — прикметник … Орфографічний словник української мови
оптико-механічний — прикметник … Орфографічний словник української мови